夏季三伏天,预防中暑小常识

?--

熱中症発生は室内が最も多い

日本夏季多发室内高温中暑

暑い季節は特に注意!熱中症は重症化すると健康に重大な影響を及ぼす身近な病気の一つです。特に気をつけたいのは体調不良を訴えるのが難しい子どもの熱中症です。熱中症の原因や症状、予防法、応急処置の方法など幅広い情報をまとめました。

炎热的夏季,中暑是对健康有重大影响的疾病之一。特别要注意的是很难诉说身体哪地方不舒服。

总结了中暑的原因和症状、预防方法、应急处理方法等。

熱中症が最も発生した場所は室内でした。夏場は、室内の温度が外の気温以上に高くなることがあるので、室温の管理や水分補給をしっかり行わないと、室内でも十分熱中症になる可能性があるのです。

日本近年,中暑发生最多的地方是室内。夏季,室内的温度可能会升高到外界气温以上,所以如果不好好地进行室温的管理和水分补给的话,就有可能在室内中暑。

熱中症どうして起こる?

中暑是怎么引起的?

私たちの体は、常に熱を生み出しています。それと同時に、周りの温度が高くて体温が上がれば、熱を体の外に逃がし、周りの温度が低くて体温が下がれば、熱をため込むなど、常に適切な体温になるよう調整をしています。この働きに異常が起こり、体の中に熱がため込まれてしまうために熱中症になるのです。さらに、私たちの体は体温が上がった時に汗を出すことで、体温を下げようとしますが、大量の汗が出た時に何もしないと、体に必要な水分や塩分が足りなくなって、脱水状態になってしまいます。この脱水も、熱中症の原因です。

我们的身体总是产生热。与此同时,如果周围的温度升高,体温升高,则将热释放到身体外,周围的温度低,体温下降的话,就会对热进行犹豫等,一直调整到适当的体温。这个工作会发生异常,身体中的热也会犹豫,所以中暑了。

而且,我们的身体在体温升高的时候,通过出汗来降低体温,但是在大量的汗出来的时候什么都不做的话,身体就会缺水了。必要的水分和盐分不足,就会变成脱水状态,这种脱水就是中暑的原因。

高齢者と熱中症

老年人中暑

高齢者の場合、突然、重症の熱中症になるケースや、死亡例も多いので特に注意が必要です。通常は、気温が高ければ、暑いと感じますが、高齢になると老化により、暑さを感じにくくなります。すると、熱中症になったことに気がつかず、気づいた時には症状がかなり進行し、重症化してしまっているのです。また、暑ければ汗をかいて体温を下げますが、高齢になると汗をかきにくくなるので、体の中の熱を外に逃がすことができなくなってしまいます。さらに、高齢者は若い頃に比べ、体内の水分量が減少している上に、のどの渇きを感じにくいので、水分の補給を怠りやすく、脱水症状を起こしやすいのです。

高龄者突然出现重症中暑的病例和死亡病例也很多,因此特别需要注意。通常,气温高的话会感觉到很热,但是如果高龄的话,由于老化,也难以感觉到热。于是,没有注意到中暑了,在注意到的时候,症状相当恶化,重症化了。另外,如果很热,会出汗来降低体温,但如果高龄的话,汗就会变得不容易,所以身体中的热不能逸出。并且,高龄者与年轻时相比,体内的水分量减少,而且很难感觉到喉咙干渴,所以容易疏忽补充水分,容易引起脱水症状。

高齢者以外でも、屋外で仕事やスポーツをする人、子どもや乳幼児は熱中症にかかりやすく、注意が必要です。また、脳卒中の後遺症や糖尿病などの持病がある人も、暑さを感じにくくなったり、汗をかきにくくなったりしているので、熱中症に気をつけましょう。

除高龄者以外,在室外工作和运动的人,孩子和婴幼儿容易中暑,需要注意。另外,有脑中风的后遗症和糖尿病等老病的人,有时感觉不到炎热,有时不易出汗,所以也要注意中暑。

熱中症の予防1脱水を抑える

中暑预防1:脱水

熱中症は適切な予防をすることによって、%防ぐことが可能な病気です。脱水と体温の上昇を抑えることが、対策の基本になります。脱水を防ぐために、まずはしっかりと水分補給をすることが重要です。年齢によって異なりますが人は体重の約50~80%が水分です。人は体重の約2%の水分が失われると、のどの渇きを感じます。体重の約3%の水分が失われると、食欲不振、いらいら、皮膚が赤くなる、ひどい疲れなどの症状が起こります。そして、体重の約5%以上の水分が失われると、言葉がはっきりしなくなる、呼吸困難、ふらつき、けいれんが起こります。人は普通に生活しているだけでも、尿や汗、息などから絶えず水分を失っているので、こまめに水分補給を行って脱水を防ぐ必要があります。

中暑是通过适当的预防,可以%预防的疾病。抑制脱水和体温的上升是对策的基础。为了防止脱水,首先要好好补充水分。根据年龄的不同,体重的约50~80%是水分。人失去了体重的约2%的水分,就会感到口渴。当体重的约3%的水分消失时,食欲不振、焦躁、皮肤变红、严重的疲劳等症状进行动态观察时的轴心点。而且,如果体重约5%以上的水分失去的话,语言就会变得不清楚,呼吸困难,摇晃,痉挛发生。人即使正常生活,由于尿、汗、呼吸等不断地失去水分,因此需要细细地进行水分补给,防止脱水。

高齢になると、のどの渇きを感じにくくなるので、のどが渇いていなときでも、こまめに水分をとる習慣を身につけましょう。例えば、起床後?入浴前?入浴後などの自分の日常生活の行動のついでに、コップ1杯の水分補給することを習慣づけるとよいでしょう。

到了高龄,就不容易感觉到渴,所以即使在渴的时候,也要养成经常摄取水分的习惯。例如,在起床后、入浴前、入浴后等自己的日常生活活动的情况下,养成杯子1杯的水分补给的习惯也是可以的。

熱中症の予防2体温の上昇を抑える

中暑预防2:抑制体温上升

寝ている間に室温が上がってしまい、気づかないうちに熱中症になってしまうことがあります。エアコンを使って、室温を28℃以下、湿度を70%以下に保つのが理想です。汗が蒸発するとき皮膚から熱が奪われるので、体温が下がるのですが、湿度が高いと汗が蒸発できなくなってしまいます。扇風機だけでは湿度を管理することができません。

睡觉的时候,室温会上升,不知不觉中就中暑了。—使用空调,将室温保持在28°C以下,湿度保持在70%以下是最理想的。汗蒸发的时候会从皮肤上去除热量,所以体温会下降,但是湿度高的话汗就蒸不出来了。单凭电扇不能控制湿度。

熱中症の対処

中暑的处理

めまい、立ちくらみ、足の筋肉がつる(足がつる)、お腹の筋肉のけいれんが起こった場合は、涼しいところで休むようにし、水分、塩分を補給するようにしてください。良くならなければ、病院へ行きましょう。頭痛、おう吐、ぐったりした感じがする場合は、水分、塩分補給に加え、衣服をゆるめてください。

梅干、塩昆布、味噌汁などからも塩分を補給することができます。

头晕、头痛、站着头晕、脚部肌肉抽筋(脚抽筋)、肚子肌肉痉挛、呕吐、疲倦时,请在凉爽的地方休息,并解开衣使呼吸舒畅,补充水分和盐分。

梅干、盐海带、酱汤等也可以补充盐分。

そして脇の下や両側の首筋、足の付け根にある太い血管を冷やし、その後必ず病院を受診しましょう。さらに重症化して、意識障害、全身のけいれん、全身が熱くなる高体温などが起こった場合は、ためらわず、すぐに救急車を呼んでください。

对腋下、两侧的颈部、脚根处的粗血管进行冷却,医院就诊。进一步加重,发生意识障碍、全身痉挛、全身变热的高体温时,请不要犹豫,请马上叫救护车。

内容来源于:NHK

中国?特朗司是日本教育培训集团TCホールディングス株式会社(简称TC集团)的子公司,目前集团在日本东京新宿区设有三家分社,同时在中国大连、长春、丹东设立分部,是国内唯数不多的人才教育类中外合资公司。集团业务有留学、猎头、就职培训、升学培训、不动产等多个业务版块。为国内学生提供最优质最便捷的赴日信息,同时给在日留学生提供就职信息以及就职培训课程,更有效更精准地完成就职目标,进入梦寐以求的职业领域。

点击阅读原文,进入免费“就职评估”

                







































四川白癜风医院
哪家医院能够治愈白癜风



转载请注明地址:http://www.shiwuzhongdu.com/szbg/4645.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章